ArgenXena v.2008 - Homenaje argentino a la Princesa Guerrera - Xena: Warrior Princess

HOME Principal

MAPA DEL SITIO Mapa

SUSCRIBIRSE AL CANAL RSS Feeds RSS

Las Parodias

«Los Campos Elíseos. Sólo los héroes llegan aquí. Los héroes muertos. Los héroes muertos y desnudos.»

Gabrielle, The Bitter Suite (3x12)

EL TRAGO AMARGO - UNA PARODIA MUSICAL

(Febrero de 1998)

Por Joanna Sandsmark

jsandsmark[arroba]gmail[punto]com (mensajes únicamente en inglés)

NOTA DE LA AUTORA: Me encantó “The Bitter Suite” y esta parodia no pretende bajo ningún concepto obrar como crítica. Todo lo contrario, de hecho. Ésta es mi forma de rendir tributo a un episodio fenomenal.
Todas las canciones, excepto donde se indica, han sido adaptadas para coincidir con la música original del episodio “The Bitter Suite”. Hagan la prueba de cantarlas, es divertido.
El CORO es un grupo de aldeanos de Potedia, quienes no tienen mejor cosa qué hacer que inmiscuirse en la vida de Xena y Gabrielle. Todo lo que dicen rima. Son un Coro Griego, y vale la aclaración para aquellos que no hayan leído la serie “Coming Out” (Saliendo a la Luz) y se pregunten quiénes son esa manga de aparatos.
Ahora, por favor, ¡disfrútenla! Y cuéntenme qué les pareció este proyecto masivo.

ACTO PRIMERO.
INT. CHOZA AMAZONA - DÍA

Una amazona con un chicote está azotando el cuerpo desnudo de Gabrielle. La música es lúgubre y la amazona con el chicote está usando una máscara de Rodríguez Saá*.

EXT. VILLA AMAZONA - DÍA

Ephiny está tomando agua mientras Joxer intenta disipar su imagen de comedia tonta frunciendo el ceño un montón.

JOXER

¡Tenemos que hacer algo!

EPHINY

(advirtiendo a Joxer)
¡Pero! ¿Qué cuernos estás haciendo en la villa amazona? ¡Seguridad!

JOXER

Amo a Gabrielle... tengo que estar cerca de ella.

EPHINY

Joxi, querido, a ella le gustan las chicas. ¿Vos? Ni a palos.

JOXER

Pero a mí como que me gusta eso de ella.

EPHINY

¡¡¡Seguridad!!!
(murmurando)
Dios, ¿y nos denominamos amazonas?

JOXER

¡Tenemos que sacarla de ahí! Puedo oír los cantos de fondo desde acá y se están haciendo más fuertes.

EPHINY

No podemos. Tiene que pasar el ritual de purificación de las amazonas y eso significa purgar todas las toxinas de su cuerpo, y que se deshaga del ajo que le puso al tuco de la cena de anoche. Es brutal, pero Rodriga sabe lo que está haciendo.

Joxer, en un intento por impresionar a los críticos, frunce el ceño aun más.

JOXER

No voy a quedarme acá afuera presenciando esto. Voy a ir a presenciarlo adentro.

CORTE:
EXT. CIMA DE UNA MONTAÑA - DÍA

Xena está plañendo, vestida con un manto. Virutas de jabón que pasan por nieve caen a su alrededor.

XENA

(lastimosamente)
Aiaiaiaia! ...y brota en cada garganta con fuerza el sapucay...* Aiaiaiaia!

De pronto, Ares aparece a su lado.

ARES

“Grease” se terminó. Ya podés dejar de cantar.

XENA

¡Calláte, bastardo desalmado! Pude haber ganado un Tony si hubiera estado en cartel por más tiempo.

ARES

Rendíte, Xena. No ganaste un Tony. Ni siquiera un Emmy. Rob echó a perder tu última oportunidad cuando hizo el programa con una productora independiente. Y como no podés encabronarte con él, porque es tu jefe, ¿por qué no matás a Gabrielle?

XENA

Bueno.

CORTE:
INT. CHOZA AMAZONA - DÍA

Gabrielle, ahora vestida con una toga blanca, está tomando el té con Callisto.

GABRIELLE

Y entonces le digo a Xena, le digo: “Seguro que mi mocosa mató a tu mocoso, pero ¿qué le vas a hacer? ¡Son mocosos!” Y me dice ella, me dice...

CALLISTO

La odiás, ¿no?

GABRIELLE

¿Odiarla? ¡Ni ahí! Como que la única cosa que podría hacer que la odiara es si ella viniera montada en Argo, apaleara a las amazonas, me atara los pies con una soga, me arrastrara por media Grecia y tratara de tirarme por un acantilado... pero ¿qué posibilidades hay de que eso pase?

CALLISTO

Está bien, entonces no es odio. Pero ella te desagrada, ¿verdad?

GABRIELLE

Ni a palos. La amo. Se lo dije un montón de veces.

CALLISTO

Mmmm... ¿estás un poquitín resentida porque por su culpa tuviste que matar a tu hija?

GABRIELLE

(riendo)
¡Justo! ¡Cómo si Hope no se lo hubiera merecido!

CALLISTO

¿Estás una pizquita enojada porque te insultó en el funeral de los mocosos, no te respondió cuando le dijiste “te amo, Xena” y no te va a perdonar nunca?

GABRIELLE

Nopo.

CALLISTO

¿Nada de lo que ella hace te molesta?

GABRIELLE

Bueno... hay algo...

CALLISTO

¿Qué?

GABRIELLE

Ah, es una huevada. Ni siquiera tendría que decirlo.

CALLISTO

Ay, dale, ¡soy yo! ¡Calli! Podés contarme.

GABRIELLE

Bueno... No me deja acariciarle el pelo.

CALLISTO

¡¡Y vos LA ODIÁS por eso!!

GABRIELLE

(muy conmocionada)
¡SÍ! ¡Sí, la odio! ¡¡La ODIO!!
(sollozando)
¡¡Quiero acariciarle ese pelo postizo que tiene y ella no me deja!!

EXT. VILLA AMAZONA - DÍA

Se escucha el sonido de los cascos de un caballo. Es Xena azotando a Argo para que se apresure.

ARGO

Se acabó: voy a llamar a mi representante.

Xena pega un salto del caballo, en tanto las amazonas se alistan para atacar. Argo se aleja, mientras habla por su celular. Xena hace una pirueta en el aire, sobrepasando a todas las amazonas, quienes se apostaron de manera tal que de un salto Xena pudiera aterrizar en una posición estratégica. Ephiny la sostiene.

EPHINY

¡Xena, no!

Xena saca una hoja de papel para impresora y con él le hace un espantoso tajo. Ephiny cae al suelo, gritando. De pronto, Joxer sale de la choza con Gabrielle en andas.

JOXER

(a Gabrielle)
Che, aflojá con el ajo, por favor.

Le alcanza dos Tic Tacs*.

GABRIELLE

¿Xena?

XENA

Estoy un poquito enojada.

GABRIELLE

Pero eso no está bien. Dejáme que te cante una canción para alejar todas tus penas.

XENA

¡¡¡NOOOOOO!!! ¡¡¡¡¡¡No cantes!!!!!!

Xena agarra su látigo y caza a Gabrielle de las patas, mientras Gabrielle trata de desenroscarse la toga de la armadura de Joxer. Xena monta un caballo que no es Argo, ata el látigo a la silla y se va al galope, arrastrando a Gabrielle detrás.

GABRIELLE

(cantando con música de “Kilómetro 11”)*
De las patas me cazó
pues mi toga se enroscó.
¡La vida con Xena es cruel!
¡La vida con Xena es cruel!
No puede dolerme más.
Ay, me tragué los Tic Tacs.
¡La vida con Xena es cruel!
¡La vida con Xena es cruel!

XENA

¡Pará de cantar! ¡Ni siquiera llegamos a Dilusia todavía!

GABRIELLE

(golpeándose con todo lo que tiene a su paso)
Nada más estoy calentando la garganta.

XENA

Como si te fueran a dejar cantar. En Dilusia tienen cantantes profesionales, así que no te entusiasmés.

GABRIELLE

¿Ah, sí? ¿Y si me entusiasmo? ¿Qué vas a hacer? ¿Matarme?

Xena mira hacia atrás cómo Gabrielle es arrastrada sobre vidrios rotos, luego sobre lava y luego sobre un campo de pruebas nucleares.

XENA

Lo estuve considerando.

Llegan a un acantilado. Xena levanta a Gabrielle, que está inconsciente, y la sostiene por arriba de su cabeza.

XENA

Che, aflojá con el ajo, por favor.

Xena le alcanza un paquete de Clorets*. Gabrielle la patea. Las dos caen al suelo y se enfrentan.

GABRIELLE

Nadie insulta el tuco de Mamá ROC.

XENA

Uuuy, mirá cómo tiemblo. ¿Qué vas a hacer?

GABRIELLE

Voy a acariciarte el pelo.

Llenas de ira, ambas mujeres se atacan mutuamente y caen por el acantilado a una cascada. Es una cascada extraña y mágica, que instantáneamente desviste a todo aquel que cae allí.

LA IMAGEN SE CONVIERTE EN:
EXT. DILUSIA - DÍA

Xena, desnuda (algo nunca antes visto, ¿verdad?) es llevada por la corriente.

CALLISTO

(en off)
Perded vuestras prendas y aguantad vuestra respiración, que aquí en el piélago oxígeno faltará a vuestros pulmones mas no a vuestras branquias.

Xena, escupiendo, emerge del agua.

XENA

¿Qué? No entendí un pito.

CALLISTO

(en off)
Así como los peces nadan en suelos tarotísticos y colman sus escamas con inconmensurable sabiduría, en verdad los tambores ungirán en la trayectoria del ensalmo.

XENA

¡Hablá en griego, por el amor de dios! No entiendo un joraca de lo que estás diciendo.

CALLISTO

(en off)
¡Santificada yo sea! La rebelde de los peces e ilimitados patrones de vestimenta y otros atavíos en eterna moda.

Callisto saca a Xena del agua.

CALLISTO

(continúa)
(cantando)

Qué bueno que todavía estés desnuda
¡A cantar, no hay que hablar...!
¡Esto es Dilusia!

FIN DEL ACTO PRIMERO.
ACTO SEGUNDO.
EXT. DILUSIA - DÍA

Xena, aún desnuda, yace inconsciente. Callisto se inclina y le lame la cara como un perrito, despertándola. Xena se pone de pie frente a Callisto, a quien Vidalus le acaba de cortar el pelo. Callisto se las arregla para encontrarle a Xena un vestido muy loco, que le durará toda la escena.

CALLISTO

Xena, sacáte
Xena, ponéte
este vestido,
aunque no es tu estilo.
Xena, sentáte
ahí en la silla.
La tela es nuevita
y te hace cosquillas.

XENA

¿Qué? Eso no tiene sentido. ¿Quiénes son tus letristas?

ENTRA el Coro Griego de Potedia.

CORO

¡Somos nosotros!
¡Somos nosotros!
¡Los escritores!
¡Los supremos!

El coro se avergüenza porque se dan cuenta de que no pudieron rimar aunque era una palabra fácil.

CORO

(continúan)
Algo anda mal. Se nos fue de las manos.
Nuestro ritmo cambió. Xena, cur... atendénos.

XENA

A que quisieron decir “curános”, ¿no?

CORO

¡Sí! ¡Esto es trágico!
Hemos perdido nuestro toque máaaa...¡¡buaaaa!!

XENA

Estar acá me va a gustar.
Sus rimas constantes no podían durar.

Dándose cuenta de que hizo una rima, Xena se tapa la boca con sus manos. Callisto se ve muy aburrida, y aguarda su momento para lucirse. El Coro Griego se retira a un rincón, pues la tierra de Dilusia les ha quitado su fantástica habilidad para componer rimas (nadie diga nada, lectores, ¿eh? Hagamos de cuenta que eran fantásticos).

CALLISTO

Prepará la orquesta, Pepe.

La música comienza, Callisto pega un salto y, contenta, baila:

CALLISTO

(continúa)
(hablando)

Falso es el Cuadro
tu pelo también
no sé por qué,
ni preguntaré.
Tu amiguita
te trajo hasta aquí
porque está enojada.
Me quedaré,
necesito el trabajo.
¡“El toque de un ángel”
fue de terror
y estoy atrapada
en Dilusia!

Una actriz del elenco santafesino de “Drácula”* está de pie en un rincón, lista para cantar, reemplazando con su voz la de Callisto, quien se encarga de mover los labios:

CALLISTO

(continúa)
(cantando)

Dilusia es locura,
el mundo al revés.
Sos vos con vestido,
y yo siendo cortés.
A Gaby arrastraste
por medio país
y a ella ni le importó...

Un Dorado mira a Xena y canta:

DORADO

(cantando)
Una canción te cantó.

Callisto saca un mazo de cartas y comienza a repartirlas hacia un gran portal cuadrado.

CALLISTO

(cantando)
Sota y Rey
Siete y Dos
Creo que pasaré,
es preferible a perder.
¿De este bolonqui escaparás?
Al Cuadro vas.
Probálo ya.

CORO

Esto es un garrón. A ella le tocan todas las líneas buenas y nosotros estamos sentados acá
como una manga de inútiles.

XENA

(al coro)
Ah, sí... pobres de ustedes. Qué dolor, qué depresión. ¿Y yo qué? ¡Perdí a mi hijo y casi mato a Gabrielle! Si alguien tiene derecho a estar deprimida esa soy...
(a Callisto)
Calli, bonita, un poquito a la izquierda.

LA CÁMARA RETROCEDE Y REVELA:

A Callisto, que está sentada en la falda de Xena, haciéndole mimos en el cuello, mientras varios esclavos le hacen manicure, masajes, etc. En el cuadro mágico, el Rey, la Sota, el Siete y el Dos esperan su turno. El Dorado golpea una de sus aletas impacientemente, mientras un Sandro* de terciopelo mira tristemente y un Flamenco hecho de césped rosa que está al lado de Xena suspira.

CALLISTO

Ay, Xena, princesa, qué fuerte que estás.

DORADO

¿Podríamos volver al tema en cuestión, si son tan amables?

CALLISTO

(haciendo puchero)
Ufa, nunca tengo una oportunidad con Xena.

DORADO

Lola. Somos efectos especiales. El tiempo es dinero.

La música comienza y el coro de Naipes canta:

NAIPES

(cantando)
El juego vas a perder.
Cal te quiere lamer.
Nuestra es la mano
carteándonos bien.
Xena, vení, apostá,
nada te quedará.
No llorés más,
mejor cantá.
Si no te oímos
’ta todo mal.

CALLISTO

(cantando)
Tu don para el canto
brilla por doquier.
Tu fama en el mundo
ha crecido también.
Tu asunto con Robert
te trajo hasta aquí...

El flamenco salta al regazo de Xena, golpeando a Callisto.

FLAMENCO ROSA

(cantando)
Perdé la razón
Este show es presunción
que nadie puede omitir...

CORO

Hasta el maldito pajarraco canta. ¿Por qué no vamos a molestar a Gabrielle? Después de todo ella está en el set de Potedia. Nos vamos a sentir como en casa y ahí sí podremos cantar.

El Coro se retira fastidiado.

XENA

Mirá, no tengo ni la más pálida idea de lo que están cantando. Creí que este capítulo iba a tratar de Gabrielle y Solan y de la oscuridad y del odio.

CALLISTO

Sí, bueno, pero eso es medio depresivo. Decidimos agarrar para otro lado. Colaborá con nosotros. Hacé de cuenta que te estás divirtiendo con estos efectos especiales que cantan, ¿sí?

XENA

Lo que sea. ¿Pero cuándo canto yo?

CALLISTO

Después, linda. Bueno, ¡adelante, muchachos!

SANDRO DE TERCIOPELO

(cantando)
Ay, Xena, la música
se va a escuchar.

FLAMENCO ROSA

(cantando)
Siempre hay una excusa:
cantar y bailar.

CALLISTO

(cantando)
Dilusia es locura.
Tu guía seré.
Pero preparáte
las cuerdas vocales
que es tanto lo que hay que hacer...

NAIPES

(cantando)
El juego vas a perder.
Cal te quiere lamer.
Nuestra es la mano
carteándonos bien.
Xena, vení, apostá,
nada te quedará.
No llorés más,
vas a cantar.
Y desnudáte o
’ta todo mal.

TODOS

(cantando)
Dilusia es locura,
el mundo al revés.
Sos vos con vestido
y Cal siendo cor...

XENA

¡Pará el cassette!

La música se corta.

XENA

(continúa)
Listo, Callisto. Ya tuve suficiente de todo este circo. O vamos al grano o me mando a mudar.

CALLISTO

Xena, tengo sólo
esta ocasión para brillar.
Pero la estrella sos vos,
y no me voy a quejar.

XENA

Bueno. Y en cuanto a ustedes, efectos especiales, no me van a andar cargoseando, ¿no?

SANDRO DE TERCIOPELO

Me quedo tranqui
y el resto también.
Buena suerte, mi amor.
El Gitano seré
pero vos sos la mejor.

XENA

Gracias, Sandro de Terciopelo. Ahora, ¿dónde miércoles está Gabrielle? Todavía estoy enojada con ella. ¡Y traje una soga!

Xena sostiene una cuerda.

CALLISTO

Andá hacia el Cuadrado
pedí tu deseo.
Con el teclado
los datos entrá.
Andá hacia el Portal.
Y los ojos cerrá.
Lo que luego verás
te sorprenderá.

Xena escribe “Moríte, Gabrielle” y el Cuadrado la succiona en su interior.

CORTE:
EXT. DILUSIA - DÍA

Gabrielle está flotando desnuda en el río.

GABRIELLE

¿Esta es la famosa Rampa de Agua? Está buena.

CALLISTO

Perplejidad. Acuáticos sois como rimas perpetuas que se deslizan hacia los avernos del nacimiento y bosquejos bárdicos desconocidos para la duda perenne.

GABRIELLE

(deslizándose por los rápidos)
¡¡Huiiijaaaa!!

CALLISTO

Absorbed vuestras nutritivas ondas como un pez que nadará y será sushi y habrá de ser comido con arroz hervido y mariscos con palitos chinos en inexpugnable atracción.

GABRIELLE

¡¡Huiiijaaaa!! ¡Mamá y yo vamos a venir acá en las vacaciones!

Colgado de un árbol, con una soga alrededor del cuello, está Joxer. Naturalmente, está muerto. Así que el Coro salta hacia el agua y saca de allí a Gabrielle.

GABRIELLE

(continúa)
(nota que está desnuda)

Guau, la Rampa de Agua tiene un código de vestimenta muy liberal.

Comienza a quitarse pedacitos de velcro viejo de la piel en tanto camina por el lugar. De pronto ve al Coro y corre a esconderse.

CORO

(tratando de cantar, pero fallando)
Somos el Coro, Los Rimeros. Siempre en el medio, es realmente inconcebible pero hemos perdido todo dominio del lenguaje y ahora no sabemos qué hacer. Dilusia nos hace sonar demasiado normales. ¡Somos el Coro, Los Rimeros!

GABRIELLE

Eso fue... realmente pobre. Aun para ustedes. ¿Qué pasa?

CORO

Esteeee... En Dilusia parece que todos los demás son capaces de interpretaciones fantásticas y una retórica increíble, pero nosotros perdimos toda noción de métrica y lirismo. Ah, y somos tus guías, pero como estamos muy deprimidos no esperes demasiado.

GABRIELLE

Estoy desnuda.

CORO

Nos dimos cuenta. La pucha, ni siquiera eso nos levantó el ánimo. Estamos tan perdidos sin el pentámetro yámbico. Tomá.

El Coro se saca sus ropas y se las presta a Gabrielle.

GABRIELLE

Gracias.

CORO

Perfecto. Ahora nosotros estamos en bolas. La humillación es total.

Agarran pedazos de césped para cubrir sus partes pudendas.

CORO

(continúan)
Ah, y un consejo: cantá si querés que te escuchen en Dilusia.

GABRIELLE

Pero yo no sé cantar.

CORO

Ah.
(llamando a alguien fuera del escenario)
¡Che! ¡Departamento de doblaje! ¡Consigan a la chica de “Los Miserables”!

CORTE:
INT. SALÓN COMEDOR - DÍA

Un grupo de hombres vestidos como Guerreros se congregan en la mesa y comen lechón, pollo, chorizos, asado, etc. Xena entra. Durante la siguiente canción, Xena pasa por entremedio de los Guerreros, quienes le dan fotos de ella para que les firme autógrafos, navegan en Internet, muestran sus colecciones de recortes, etc.

GUERREROS

(cantando)
¡Xena!
¡Xena!
¡Xena!
¡Xena!
Miren quien cruzó el umbral:
su cuerpo es monumental,
mejor que un documental.
Es Xena.
Sus ojos se lucirán.
Su buen lomo mostrará.
Ellos y ellas desearán
a Xena.
Es la diosa de Internés.
Bajá todo lo que podés.
Si sos bi, hetero o gay:
¡es Xena!

GUERRERO N°1

(cantando)
Sos la más famosa princesa de E!

GUERRERO N°2

(cantando)
Y de lunes a viernes en USA te vi.

GUERRERO N°3

(cantando)
Sólo con una sonrisa

GUERRERO N°4

(cantando)
esta mina nos hechiza.

GUERREROS

(cantando)
¡Sos lo más, Xena, sos lo más!

Xena se aproxima al frente de la habitación donde Ares está sentado en un trono, vestido como el Rey en los naipes. Los guerreros están sosteniendo con sus tenedores unos pedazos de carne que esconden a sus espaldas y que revelan al tiempo que cantan “¡Xena!”.

XENA

Ares. Lo sospeché desde un principio. Querías mostrarle al mundo que sabés cantar, ¿no?

ARES

(cantando)
Veo que te picó el bagre
¿no es verdad?

GUERREROS

¡Xena!

ARES

(cantando)
Tenemos un almuerzo
que arreglar.

GUERREROS

¡Xena!

ARES

(cantando)
Y si esto no te alcanza
lo podemos mejorar.

Se levanta del trono y comienza a conducir a Xena alrededor de un suntuoso banquete.

ARES

(continúa)
(cantando)

Si hambrienta estás
Te puedo hacer un choripán*.

GUERREROS

¡Xena!

Le alcanza un escudo.

ARES

(continúa)
(cantando)

Usá este escudo
para atiborrar.
Hay mucho pa’morfar
Y el postre serán dos Tic Tacs*.

Ares le saca la ropa a Xena.

XENA

¡Che, zarpado! ¿Qué joraca te creés que estás haciendo?

ARES

¡No te cebés, mamita! Te estoy aligerando la carga para realzar tu rostro.

XENA

Ah. Está bien, entonces.

Ares le pone un delantal a Xena mientras los Guerreros sostienen una bandeja llena de choripanes y la van pasando para que cada uno se agarre uno.

GUERREROS

(cantando)
Quiero un choripán
chinchulín y salchichón,
chimichurri y lechón,
lo mejor para vos.
Dame un choripán
de vaca y de chochán.

Xena le da un mordisco al choripán y le encanta. Ares sostiene una panera llena de flautitas recién horneadas.

GUERRERO N°1

(cantando)
Ya lo dijo un sibarita:

ARES

(hablando)
carne tierna y calentita.

GUERREROS

(cantando)
¡Queremos un choripán! (¡Sí!)

Xena está alucinada con el banquete, su escudo está colmado de choripanes y asado.

CORTE:
EXT. POTEDIA DILUSIANA - DÍA

Gabrielle entra en el pueblo, mirando a su alrededor sorprendida y reconociendo el paisaje. El Coro la sigue, aún luciendo muy deprimido.

GABRIELLE

¿Y este lugar? Me parece vagamente familiar. El quiosco de pergaminos, la mina insoportable gritándoles a sus críos... ¡es Potedia! Increíble que haya tenido que deducir todo esto, ¿no?

CORO

Así es, así es. Potedia. Y aquí estamos nosotros en la desgracia. Nos pasamos todo este tiempo cargoseándolas a Xena y a vos, y después crepamos... Porái nuestras esposas nos extrañaron. ¡Chicas! ¡Volvimos!

Un grupo de mujeres de Potedia le da la espalda al Coro, tomando del brazo a unos muchachos jóvenes y buenmozos.

CORO

(continúan)
Perfecto. El colmo de un día hermoso. A que ellos pueden rimar...

El coro se marcha a un lugar discreto mientras Gabrielle saluda sonriente a un grupo numeroso de reporteros de televisión disfrazados de Aldeanos.

GABRIELLE

¡Guau! Ustedes sí que se juegan por una primicia, ¿eh?

REPORTEROS

(murmurando)
¡Shhh! Se supone que somos aldeanos.

GABRIELLE

¿Entonces me van a entrevistar más tarde?

REPORTEROS

Por supuesto que no. Vamos a hablar con Xena.

GABRIELLE

Ah, bueno. Entiendo por qué, ¿saben? O sea, Xena es... ¡Xena!

REPORTEROS

No te preocupes. Nos enteramos de que te van a dar un programa de cable la próxima vez que visites Yanquilandia. Obviamente, te van a tener que hipnotizar para que hables de sexo, pero va a estar bien.

GABRIELLE

¡Buenísimo!
(a los Aldeanos)
¡Hola, gente! ¡Volví!

La música comienza, llueven pétalos de flores sobre Gabrielle y la aldea entera se pone a cantar.

ALDEANAS

(cantando)
Gabrielle...
Gabrielle...
Gabrielle...
Aunque no la entrevistés
y en la tele no la ves
no hay problema porque es
¡Gabrielle!
Xena siempre fue lo más,
lo sé yo y los demás
y eso nunca va a cambiar,
¡Gabrielle!

ALDEANO N°1

(cantando)
Sos una dulce poetisa
sin pausa y sin prisa.

REPORTERA DE E!

(cantando)
Escribís y cocinás,
como loro hablás.

ALDEANA N°2

(cantando)
Y aunque tu fama no crezca.

ALDEANA N°3

(cantando)
Fingiré que la merezcas.

ALDEANOS

(fingiendo entusiasmo)
¡Sólo sos Gabrielle, nada más!

GABRIELLE

Guau... Soy... sutilmente insultada.

El coro está observando a sus esposas ponerse cachondas con los jóvenes buenmozos.

CORO

(sarcásticamente)
Potedia. Qué grandioso lugar. Hace que te preguntes para qué te fuiste, ¿no?

Gabrielle ve a Lila acercarse.

GABRIELLE

¡Lila! ¡Mi hermana! La hermana que dejé atrás y a quien no veo desde hace tanto tiempo!

LILA

¿Para qué estás explicando todo?

GABRIELLE

Estoy haciendo una reseña para los espectadores nuevos. ¿Vas a cantar también?

LILA

Ajá. ¿Lista?

GABRIELLE

La verdad, no. Mejor habláme en vez de cantar. Me está empezando a doler la cabeza por culpa de estos colores chillones, estas caras felices y algunos insultos sutiles.

LILA

Disculpá, pero en Dilusia nos contrataron para cantar. Y no estoy cumpliendo las reglas con tanta charla. Las reglas son las reglas. Es más o menos lo mismo que les pasa a los empleados de McDonald’s. No se les permite quejarse de sus jefes explotadores, de los clientes hinchapelotas, etc., etc. Se supone que tienen que sonreír como imbéciles todo el tiempo.
(sonríe como imbécil)
¡Gabrielle!

Lila y Gabrielle se abrazan. El estómago de Gabrielle cruje.

LILA

(continúa)
(cantando)

Creo que hace mucho que vos no comés.
Te puedo invitar si vos querés.
Dejá que te traiga unos manís* de tentempiés.

Lila conduce a Gabrielle a una mesa llena de fruta y vegetales. No hay carne a la vista. Levantando una enorme ensaladera llena de maníes, Lila la sacude debajo de las narices de Gabrielle mientras todos cantan:

ALDEANOS

(cantando)
Queremos maní
tostadito y siempre así.
Con un poco de sal
no quedó nada mal.
Queremos maní,
nuestro estómago, feliz.

ALDEANO N°1

(cantando)
¡Es lo más original!

ALDEANA N°2

(cantando)
¡El maní al natural!

ALDEANOS

(cantando)
¡Nos gusta el maní, sí, sí!

CORTE:
INT. SALÓN COMEDOR - DÍA

Xena y Ares están mordiendo una colita de cuadril mientras son llevados arriba de una carroza.

ARES

(cantando)
Un cordero asado para vos habrá.
Tierno, bien jugoso y con limón.
Xena, masticá, que no tenés comparación.

GUERREROS

(cantando)
¡Quiero un choripán
de vacuno y de chochán!

GUERRERO N°3

Traé rápido la espada.

ARES

Y serví una rebanada.

GUERREROS

(cantando)
¡Queremos un choripán!

CORTE:
EXT. POTEDIA DILUSIANA - DÍA

Gabrielle está subida a una carreta llena de maníes, llevando a Lila detrás.

LILA

(cantando)
Los vegetarianos comemos maní,
con espadas no vamos a herir.
Un maní:
enterráselo a Xena en la nariz.

ALDEANOS

(cantando)
Queremos maní
tostadito y siempre así...

LILA

(cantando)
¡Lo mejor para morir...!

ALDEANA N°2

(cantando)
¡...es ahogarse con maní!

ALDEANOS

(cantando)
¡Nos gusta el maní, sí, sí!

TOMAS INTERCALADAS:

Se suceden una serie de tomas intercaladas entre Guerreros y Aldeanos. Xena camina a través de una ronda de Guerreros y Ares la observa. Xena va llevando al frente dos choripanes en cada mano. Gabrielle camina a través de una ronda de Aldeanos, cargando una gigantesca ensaladera llena de maníes, su expresión es intensa y los Aldeanos levantan y atraviesan fuentes con maní en frente de ella. Todos cantan mientras las dos mujeres caminan por entre las rondas, suben unas escaleras y llegan a una puerta. Las dos toman el picaporte de cada lado al mismo tiempo.

GUERREROS

(cantando)
¡Choripán! ¡Convidá!
¡A Gabrielle atragantá!

ALDEANOS

(cantando)
¡Ay qué rico es el maní
para vos y para mí!
¡Guarda, Xena, la nariz!

GUERREROS

(cantando)
¡Acordáte de Solán
al tirar tu choripán!

ALDEANOS

(cantando)
¡Necesitás más maní!

Las cosas se ponen realmente tensas.

ALDEANOS

(cantando)
¡Maní!

GUERREROS

(cantando)
¡Chori!

ALDEANOS

(cantando)
¡Maní!

GUERREROS

(cantando)
¡Chori!

ALDEANOS

(cantando)
¡Maní!

GUERREROS

(cantando)
¡Chori!

Cortes muy rápidos entre tomas.

ALDEANOS

(cantando)
¡Maní!

GUERREROS

(cantando)
¡Chori!

ALDEANOS

(cantando)
¡Maní!

GUERREROS

(cantando)
¡Chori!

ALDEANOS

(cantando)
¡Maní!

GUERREROS

(cantando)
¡Chori!

ALDEANOS

(cantando)
¡Maní!

GUERREROS

(cantando)
¡Chori!

ALDEANOS

(cantando)
¡Maní!

GUERREROS

(cantando)
¡Chori!

ALDEANOS

(cantando)
¡Maní!

GUERREROS

(cantando)
¡Chori!

ALDEANOS

(cantando)
¡Maní!

GUERREROS

(cantando)
¡Chori!

ALDEANOS

(cantando)
¡Maní!

GUERREROS

(cantando)
¡Chori!

ALDEANOS

(cantando)
¡Maní!

GUERREROS

(cantando)
¡Chori!

Las puertas se abren de ambos lados y Xena y Gabrielle quedan enfrentadas. Aguardan un momento, Xena sosteniendo los choripanes y Gabrielle con la ensaladera llena de maníes.

GABRIELLE

¡Che, Xena! ¿Querés unos maníses?

XENA

No, gracias. ¿Un choripán?

GABRIELLE

Nah.

Las dos se quedan de pie por un momento, sin saber muy bien qué hacer. El Coro se acerca a Gabrielle discretamente y le susurra al oído.

CORO

Se supone que tenés que enterrarle un maní por la nariz. ¿O no escuchaste?

GABRIELLE

Ah, sí, cierto

Ares se acerca discretamente a Xena.

ARES

(susurrando)
Dale. Hacé que se atragante con el piolín.

XENA

¡Puaj!

Finalmente, sin otra cosa qué hacer, Gabrielle le encaja a Xena un maní en un agujero de la nariz. Intentando desatascárserlo, Xena se tapa el otro agujero y sopla. El maní sale volando y se le clava a Gabrielle en el medio de la frente. Gabrielle cae muerta.

FIN DEL ACTO SEGUNDO.
ACTO TERCERO.
INT. SALÓN COMEDOR - DÍA

Xena se arrodilla ante el cuerpo sin vida de Gabrielle, en cuya frente está incrustado el maní letal. El Coro entra, le quema un dedo de la mano a Gabrielle con una vela para ver si no pega un grito, y cuando ven que no emite sonido alguno, sacuden sus cabezas de un lado al otro en gesto negativo.

CORO

A la luz de este solemne acontecimiento, evitaremos cualquier broma que mencione un cerebro de maní y simplemente diremos “la hiciste boleta, Xena.”

XENA

(sarcásticamente)
Qué delicados.

CORO

Hacemos lo que podemos.
(mirando hacia las mesas)
¡Uy, miren! ¡Lechón! ¡Mmmmmm!

El Coro se apresura hacia el banquete y comienza a morfar. Ares se acerca a Xena y empieza a cantarle:

ARES

(cantando)
Estás asombrada por el maní
y cómo voló desde tu nariz.
Te gustan las chicas desde que llegó
la dulce Gabrielle, pero ahora murió.

Ares toma a Xena y comienza a bailar con ella el tango, aunque la danza se parece más a “el acto” que a otra cosa. Naturalmente, Xena no tiene problema, porque para ser francos Ares esta FUERTÍSIMO.

ARES

(continúa)
(cantando)

Los hombres te pueden gustar otra vez:
soy lindo, un dios, soy el macho del mes.
Conmigo volver a probarlo podés,
no te preocupés por los fans de Internés.

Ares mira a Gabrielle y luego vuelve su atención al baile con Xena.

ARES

(continúa)
(cantando)

Qué tiene esta chica que no tenga yo
También puedo ser escritor, ¿por qué no?
Seguro extrañaste de un hombre el placer,
de Gaby olvidáte, ya no va a volver.
Que te muestre este dios a la cima llegar,
día y noche trincar, y gozar sin parar.
De Gaby olvidáte, vení junto a mí
que soy un baboso... y odio el maní.

Xena advierte el cadáver de Gabrielle y se aparta de Ares, quien inmediatamente se va a tomar una ducha fría. ENTRA Callisto.

CALLISTO

(cantando)
¿Es que ahora estás feliz?
Le soplaste un maní.
Ya que Gaby se murió
¿conmigo vas a salir?
Vení...
Sé de una fonda exquisita donde ir...
Entonces, mi amor...
Vení.

XENA

¿Por qué catzo no fui tan solicitada cuando estaba en el secundario?

ARES

Che, Callisto,
cuando acabe de ducharme
¿tenés ganas de trincarme?

CALLISTO

Del tema nos desviamos,
pero, ¡qué miércoles!, vamos.

Ares y Callisto se van juntos y dejan a Xena sola con el cadáver de Gabrielle.

XENA

Boleteé a Gabrielle...

Gabrielle entra desde atrás y se queda mirando atónita a Xena, quien sostiene su cadáver.

GABRIELLE

Ah, qué bárbaro. Vos hacés de Guerrera, Princesa, Sacerdotisa, Vagabunda... Y a mí me toca hacer de Gabrielle y de cadáver. Una gran oportunidad de evolucionar, la mía.

Los Guerreros y los Aldeanos desaparecen, al igual que el cadáver. Xena se pone de pie, con la expresión de un chico que acaba de ser descubierto soplando maníses por la nariz.

XENA

(culpable)
¡No fue mi culpa! Vos me enterraste un maní en la nariz... ¿qué se supone que tenía que hacer?

GABRIELLE

Bueno, acabás de confesar tu crimen. Sopla-maní.

XENA

¡Yo nada más exhalé! Pucha, te arrastro por media Grecia y eso no pareció importarte. Pero te clavo un maní en la frente y ya estás haciendo un escándalo.

De pronto el Portal Cuadrado se abre.

GABRIELLE

¿Y eso qué es?

XENA

Un portal cuadrado abriéndose. De pronto.

El Portal las succiona.

CORTE:
INT. TORRE DILUSIANA - DÍA

Las dos están dentro de una torre desierta. Gabrielle está usando un par de botas tejanas.

XENA

Bueno. Al fin nos libramos del elenco. Me imagino que ahora es cuando me toca cantar.

GABRIELLE

No, todavía no. Primero tenemos algunos conflictos qué resolver.

XENA

¡Por el amor de Dios! ¡Otra vez con la cháchara sentimental!
(eco)
¡tal! ¡tal! ¡tal!

GABRIELLE

(susurra)
Copado...
(grita al eco)
¡Che! ¡che! ¡che! ¡Qué acelga! ¡elga! ¡elga! ¡Huija! ¡ija! ¡ija!

XENA

(cantando)
Yo vivía en el bosque... osque... osque... muy contento... ento... ento...*

GABRIELLE

¿Qué está causando ando ando ando esto sto sto sto?

XENA

No sé sé sé sé. Probablemente el rebote ote ote ote de las ondas sonoras oras oras sobre la superficie icie icie. En este caso aso aso, mármol ármol ármol.

Gabrielle se le queda mirando.

XENA

(continúa)
O tal vez es porque orque orque no estamos cantando ando ando ando.

GABRIELLE

Empezá vos os os os os.

Gabrielle corre a buscar a la cantante que le prestará la voz, mientras Xena se apoya sobre una columna, preparándose para poner toda el alma en la canción.

XENA

(cantando)
Herida sangra la nariz,
la sinusitis me hace mal,
todo por culpa de un maní.
Ya nada va a ser igual.
Nadie el programa va a ver
y pelis no voy a filmar.
La riña va a trascender,
por ella alguien va a pagar.

Felizmente, Gabrielle dio con el elenco de “Los Miserables” y encontró a Eponine. La esconde atrás de una columna y se prepara para mover los labios:

GABRIELLE

(cantando... ja)
Herida sangra la testuz,
que alguien me pase un Geniol.
Todo por culpa de un maní,
casi me sacan de mi rol.
(a Xena)
Todo esto provocaste
y a mí casi me echan pues
te creés que sos lo más.

XENA

(cantando, de veras)
La culpa es toda tuya,
porque te tuve que arrastrar
ya nadie me querrá.

GABRIELLE

(cantando)
Si le cambiaras el nombre al show...

XENA

(cantando)
Si ese abdomen vos dejaras de ostentar...

GABRIELLE

(cantando)
¡Te creés que sos lo más!

XENA

(cantando)
¡Y vos pará de ejercitar!

GABRIELLE

(cantando)
¡Sos de terror!

XENA

(cantando)
¡No, vos sos de terror!

GABRIELLE

(cantando)
¡Desgraciada!

XENA

(cantando)
¡Vos sos la desgraciada!

GABRIELLE

(cantando)
¿Tenés que repetir todo lo que digo?

XENA

(cantando)
¿Tenés que repetir todo lo que digo?

GABRIELLE

(cantando)
¡Cortála!

XENA

(cantando)
¡Cortála!

GABRIELLE

(cantando)
¡En serio!

XENA

(cantando)
¡En serio!

GABRIELLE

(cantando)
¡Dejáte de joder!

XENA

(cantando)
¡Dejáte de joder!

GABRIELLE

(cantando)
¡Xena!

XENA

(cantando)
¡Xena!

De pronto, el Portal Cuadrado aparece y la flama de Dahak se alza, atrapando a Gabrielle.

GABRIELLE

¡De nuevo esto NO!

XENA

¡De NUEVO esto no!

GABRIELLE

(en tanto es arrastrada)
¡Pará de repetir todo lo que digo!

XENA

¡No repetí! Le cambié el énfasis, ¿o no?

GABRIELLE

(conversando)
¿Querés salvarme del Piromaníaco?

XENA

Y bue, ’ta bien.

Xena pega un salto hacia donde se encuentra Gabrielle y la rescata, pero no puede retenerla ya que los “brazos” del fuego las absorben...

TIENDE A NEGRO.
FIN DEL ACTO TERCERO.
ACTO CUARTO.
INT. ALTAR DE DAHAK - DÍA

Gabrielle y Xena van a parar al templo de Dahak. Gabrielle tiene sangre en sus manos. Xena se apoya en el borde del altar para ponerse de pie y sus manos quedan todas pegoteadas con chicle que alguien dejó debajo de una moldura.

XENA

(oliéndose las manos pegoteadas)
Mmmm... frambuesa.

GABRIELLE

Pucha, espero que no sea mi sangre. Ya estoy podrida de que me lastimen, me hieran, me maten, etc., etc.

Xena intenta consolar a Gabrielle (para cumplir la regla sufrimiento/consuelo), pero termina embadurnándole el chicle en el pelo. Tratando de limpiarse, Xena la embarra peor. Cada movimiento que hace le tira del cabello más y más.

GABRIELLE

Ay. Ay. Ay. Ay. Ay. Ay.

XENA

Perdón. Loco, estoy arruinando todo, ¿eh? Nada me sale bien.

GABRIELLE

No seas tan dura con vos misma. ¿Nada más porque me arrastraste por medio país, trataste de tirarme por un acantilado, me mataste y me pegoteaste chicle por todo el pelo? ¡Eso no es nada! Después de todo, yo te mentí con lo de Hope, te traicioné en Chin, hice que casi te ejecutaran, mandé a mi hija malvada a esconderse donde estaba tu pibe y así fue como lo asesinó, te empujé por un acantilado y te enterré un maní en un agujero de la nariz.

XENA

Aaay, sos tan dulce tratando de hacerme sentir mejor.

Lentamente, el Coro entra y comienza a cortarle el pelo a Gabrielle para liberar a Xena y remover todo el chicle.

XENA

(continúa)
Gracias, muchachos.

CORO

De nada. Hay algunas revistas viejas debajo del altar por si querés entretenerte mientras la peinamos.

GABRIELLE

¡Tal vez ahora pueda tener el pelo postizo como vos, Xena!

XENA

Te propongo algo... cuando salgamos de acá te voy a dejar que me acaricies el pelo todas las veces que quieras... siempre y cuando te laves las manos primero.

GABRIELLE

Te amo, Xena.

XENA

Listo, la ruptura se acabó.

De uno de los sarcófagos emerge una Figura Encapuchada.

FIGURA ENCAPUCHADA

¡Ni ahí! ¡Tenemos más canciones que cantar! ¡Ahora, enójense y rápido!

GABRIELLE

Pero...

FIGURA ENCAPUCHADA

Sin peros. Enojensé o yo canto el resto de las canciones.

XENA

Bueno, estoy enojada otra vez.

GABRIELLE

¿En serio?

XENA

(sotto voce)
No. Pero leí el guión y en un rato me toca cantar sola. No quiero perderme de eso por nada; ni por la armonía familiar. Aunque estoy perfectamente dispuesta a tener un poco de armonía después del turno de Caperucita Negra.

GABRIELLE

(sotto voce)
’Ta bien, me la puedo bancar.
(alzando la voz)
¡Todavía te desprecio, Xena!

XENA

(sonriendo)
Y yo también te desprecio. Listo, Capucha, empezá.

FIGURA ENCAPUCHADA

(furioso)
¡¡Me están tomando por gil!!

XENA

¿Y qué esperabas? Es mi mejor amiga. No me puedo enojar con ella para siempre.

GABRIELLE

¡Sí! ¡Ahí tenés!

XENA

(a Gabrielle)
¿Y se supone que vos sos la verborrágica?

Gabrielle se encoge de hombros y sonríe, tomando a Xena de la cintura. La Figura Encapuchada se enerva al ver esto y, naturalmente, comienza a cantar. En cuanto empieza, más figuras encapuchadas aparecen.

FIGURA ENCAPUCHADA

(cantando)
Las dos tienen razón
para tanta desazón.
¿No es verdad que el amor se acabó?
Miren lo que pasó:
hijos, muerte... y hombres, ¿no?
Vamos chicas, ríndanse, aceptenló.
Mientras pueden aléjense, ya cortenlá.
¿Con qué objeto dejar la cuestión continuar?

XENA

Seducción. Eso es por lo que peleamos, Gabrielle. El hecho de que nos está seduciendo.

Las otras figuras se quitan las capuchas y son Pérdicas, Ulises, David, Marcus y Melager.

GABRIELLE

Bueno. Aguanten un cacho mientras trato de interpretar el simbolismo...

La música se aquieta convenientemente mientras la Figura Encapuchada aguarda a Gabrielle.

GABRIELLE

(continúa)
Creo que ya entiendo. Pérdicas y Ulises... son los dos tipos que casi hicieron que nos abandonáramos mutuamente. David y Marcus... los tipos con los que anduvimos cachondeando en la cara de la otra. La lista podría ser más larga, ¿viste?

XENA

Creo que son señales, Gabrielle. Símbolos, para el resto. De lo contrario costaría demasiado juntar a toda esta gente en un solo episodio.

GABRIELLE

Ajá, tiene sentido. ¿Pero qué tiene que ver Melager en todo esto?

XENA

Me parece que él representa tu capacidad de soltarme como a una papa caliente si algo más se te presenta. Como volver a tu casa en Potedia, o ponerte de su lado en mi contra cuando él estuvo en la cárcel.

GABRIELLE

Ah, sí. Eso.

XENA

Mmmm... hubiera esperado a Ares.

FIGURA ENCAPUCHADA

Todavía está con Callisto.

XENA

Ah. Ella está fuerte, es cierto.

GABRIELLE

(a la Figura Encapuchada)
Bueno, seguí con la canción. Nos tenemos que apurar.

FIGURA ENCAPUCHADA

Gracias.
(cantando)
Sí, son las dos
Las culpables de este error
Gaby y Perdi se casaron,
muchos chicos le encantaron.
¿Y de Xena qué hay? No se vayan a olvidar.
Justo Ulises la fue a cautivar.
Dudo que sean un par
¡Es la verdad!

Gabrielle está encadenada en el altar mientras Pérdicas y David se le acercan y tratan de seducirla. Xena está atada a una cruz mientras Ulises y Marcus se paran frente a ella mirándola con expresiones lascivas.

FIGURA ENCAPUCHADA

(continúa)
(cantando)
Este amor es falaz,
siempre lo dejan atrás
cada vez que aparece un chabón.
Y si un hombre no hay
se las van a ingeniar
para herir, lastimar, y dañar.
No existe amistad si no hay fidelidad.
Y eso son, sólo amigas,
¡la pueden cortar!

Pérdicas se inclina para besar a Gabrielle, en tanto Marcus se le acerca a Xena.

GABRIELLE

(a Pérdicas)
¡No!

XENA

(gritando horrorizada)
¡Gabrielle!
(a Marcus, contenta)
¡Hola, Marcus!

GABRIELLE

¡Xena!

XENA

¡Opa!
(a Marcus)
¡No!

Ambos hombres cumplen con su cometido y las dos mujeres lucen vencidas, cada una en su lugar de tortura. Llenas de emoción, Xena y Gabrielle comienzan a cantar:

XENA

(continúa)
(cantando)
No quise que el subtexto fuera a morir,
ni en los hombres reincidir.

GABRIELLE

(cantando)
Hombres no quiero.

XENA

(cantando)
Estamos juntas todo el día y ya lo sé...

GABRIELLE

(cantando)
Mejor me muero.

XENA

(cantando)
...es lo que todos ven.

GABRIELLE

(cantando)
Ahora entiendo.

XENA

(cantando)
Pensamos siempre en nuestro fiel espectador.

GABRIELLE

(cantando)
Y el rating que se haría cada vez mayor.

XENA

(cantando)
La nueva era comenzó

GABRIELLE

(cantando)
y el subtexto apareció.

XENA

(cantando)
Caricias, mimos y calor,

GABRIELLE

(cantando)
miradas llenas de amor.

XENA

(cantando)
Si puede ser como Internés...

GABRIELLE

(cantando)
donde encontrás lo que busqués.

XENA

(cantando)
Nuestro amor mutuo declarar.

GABRIELLE

(cantando)
¡Los sentimientos demostrar!

AMBAS

(cantando)
¿Qué hay de malo con amar?
Lo haremos todo abiertamente
y si alguien viene a protestar...
¡Lo mandaremos a cagar!

Ambas son liberadas de sus yugos y los encapuchados explotan.

Xena y Gabrielle se abrazan.

XENA

Bueno. Eso va a ser todo, ¿no?

GABRIELLE

Se supone. Te amo, Xena.

XENA

Me pregunto cómo vamos a salir de acá.

GABRIELLE

No sé. ¿Me escuchaste? Dije, “Te amo, Xena.”

XENA

Sí, te escuché... es una especie de eslogan tuyo, ¿no? Como mi frase “Tengo muchas habilidades”.

GABRIELLE

(un poco herida)
Más o menos...

XENA

¿Dónde está la salida? ¡Che! ¡Portal Cuadrado! ¡Ábrete sésamo!

No pasa nada.

XENA

(continúa)
¿Qué pasa? Hubiera jurado que ya teníamos todo resuelto.

GABRIELLE

Bueno... todavía está esa Figura Encapuchada flotando por ahí...

Xena mueve una mano displicentemente, sin prestarle demasiada atención a la Figura Encapuchada. Está buscando el Portal.

XENA

¡Dale, loco! ¡Ábrete, dondequiera que estés!

GABRIELLE

Porái estamos atrapadas.

Xena mira a Gabrielle con una expresión de preocupación en su rostro.

XENA

Estás llorando.

GABRIELLE

(se seca los ojos)
Es que estoy tan conmovida por todo este amor y ternura entre las dos. ¿Vos estás llorando?

XENA

¿Te lastimaste?

GABRIELLE

No.

XENA

Entonces no estoy llorando.

GABRIELLE

Ah... bueno.

De repente, el Portal aparece. Un hermoso paisaje soleado se distingue detrás de una cascada. Solan está de pie en aquel lugar.

XENA

Solan...

GABRIELLE

Guau...
(a Solan)
¡Che, Solan! ¿Está Hope ahí, también?

SOLAN

¡No! Está en el set de Hércules.

GABRIELLE

Ah, bueno, la voy a ver pronto, entonces.
(a Xena)
¡Dale, vamos!

Gabrielle atraviesa la cascada y choca los cinco con Solan. Xena se aproxima, intenta pasar su mano a través de la cascada pero la saca inmediatamente, como si el agua la quemara.

GABRIELLE

(continúa)
¿Qué pasa?

XENA

No... no puedo pasar.

GABRIELLE

¡Claro que podés! ¡Apuráte!

XENA

No puedo.

Xena mira a la Figura Encapuchada.

GABRIELLE

No quiero decirte “te lo dije”, pero me parece que la Figura Encapuchada tiene algo que ver en esto.

XENA

Ah, ¿él? Es Ming Tien.

Ming Tien se quita la capucha, riendo como un maniático.

XENA

(continúa)
Tomatelás, pascuardo. Ya te maté.

GABRIELLE

¿Lo mataste?

XENA

Sí. Te mentí. ¿Te molesta?

GABRIELLE

No. Se lo merecía.

XENA

¿Y entonces qué es lo que me retiene?

La escena de Ming Tien está arruinada, así que se retira gruñendo.

GABRIELLE

Me estoy poniendo nerviosa. No quiero que estemos separadas porque te amo, Xena. De hecho, estoy llorando otra vez. ¿Vos ya estás llorando?

XENA

Nopo.

GABRIELLE

(un poco enojada)
¿Y por qué? Siempre la Guerrera Estoica. Claro, ¡vos llorás solamente si yo estoy agonizando o como mucho muriéndome! ¡Pero, pordió!

XENA

(comprendiendo)
Oh, oh.

GABRIELLE

¿Qué?

XENA

Soy yo. Es mi temple de acero. Eso es lo que me está reteniendo.

GABRIELLE

¡Peleálo, Xena! ¡Mostrá tus emociones! ¡Hablá de tus sentimientos! ¡Sé vulnerable!

Xena vacila un momento, pero pronto mira a Gabrielle con ojos enternecidos.

XENA

(cantando)
Lloraré.
Y te diré “Te amo, Gabrielle”.
Todos mis sentimientos y emociones mostraré.
Sincera yo seré y cursi me pondré.
La arruiné.
Haciéndome la dura yo viví.
Pero en el fondo una guachita tierna siempre fui.
Y ahora debo confesar
que por vos voy a cambiar.
Si lloro, pasáme un pañuelo,
no quiero moquear todo el suelo.
Habláme y oíme como vos sabés,
charlemos, Gabrielle, que nos hace tan bien,
ponéme sensible y verás
que soy dura pero hasta ahí no más.

Gabrielle es una cascada humana. Xena dirige su atención a Solan.

XENA

(continúa)
(cantando)
Hola, Solan,
al no contarte sí que la embarré.
Fui una mala madre cuando te dejé.
Debí verte crecer.
¡Qué le vamo’a hacer!
Conversemos,
y así a terapia no tendremos que ir.
Vas a llorar, quejarte y a dejarlo salir
lo de tu papá
que bien muerto está.

Xena está acostada sobre un sofá y Gabrielle está a su lado con una libreta y una pluma, tomando nota.

XENA

(continúa)
(cantando)
¡Seamos francos!
Propiciemos comunicación,
seré abierta en cada ocasión
si juntos hacemos la sesión.
Y lo que hay que hacer
sólo es... hablar, compartir sentimientos
cuidarnos en todo momento.
Decir lo que nos pasa,
lo que nos pone mal,
lo que nos hace bien,
lo triste y lo feliz.
Hablar y entender que en verdad
la ternura está bien así.

Gabrielle señala su muñeca con unos golpecitos, indicando que el tiempo se acaba. Le tiende la mano a Xena, quien le entrega un montoncito de denarios. De pronto, la cascada le permite entrar. La atraviesa y es recibida por Gabrielle, quien la abraza.

SOLAN

¡Madre!

XENA

Aguantá un cacho, pibe. La Tía Gabrielle y yo estamos en un asunto acá.

SOLAN

¡Maaa-dreeeeeee!

XENA

(severamente)
¡Jovencito, comportesé!

SOLAN

(dando suaves patadas al piso)
Ufa...

GABRIELLE

Está bien. Podés ir a darle un abrazo, te espero acá. Como siempre.

Xena le sonríe a Gabrielle y se acerca a Solan.

XENA

¡Vení acá, pedazo de grandullón muerto!

Se abrazan. La cámara retrocede y muestra:

EXT. PLAYA - DÍA

Xena y Gabrielle se separan del abrazo y se miran con profundo amor.

GABRIELLE

Estamos... en casa.

XENA

Por fin.

CORO

¡Nosotros también! ¡Nosotros también!
¡Por fin podremos rimar bien!

El coro rodea a las dos mujeres, que están sentadas en la orilla, sobre las olas que van y vienen.

GABRIELLE

¿Vieron? Pueden rimar otra vez.

CORO

¡Podemos! ¡Lo logramos!
(ven sobre la arena algunas sillas playeras)
¿Qué tal si nos bronceamos!

XENA

Sí, vayan. Nosotras vamos en un rato.

El Coro, feliz, toma su lugar en las sillas, dejando a Xena y a Gabrielle solas. Xena examina el rostro de Gabrielle.

XENA

(continúa)
Todas las heridas... ya no están. Ni siquiera el buraco que te hizo el maní.

GABRIELLE

Gracias a los dioses...

XENA

Che, Gabrielle...

GABRIELLE

¿Sí?

XENA

Sólo quería decirte...

GABRIELLE

¿Qué?

XENA

Te amo, Gabrielle.

Gabrielle abre los ojos como platos y ve que Xena está llorando.

GABRIELLE

Xena... estás llorando... ¡y dijiste “Te amo” primero!

XENA

Ajá. Creo que de ahora en más va a haber algunos cambios.

Las dos se recuestan entre las olas y Xena se le sube a Gabrielle encima. Xena duda un momento y después agarra el chakram y lo arroja. Rebota en algunas rocas y va a dar contra las sillas playeras en donde se sentaron los integrantes del Coro, dándolas vuelta y quitándoles la vista al océano. Sonriendo, Xena atrapa su chakram y besa a Gabrielle en tanto:

TIENDE A NEGRO.
FIN.

Traducción y adaptación al castellano: Ana Ayelén Martínez

BITTER TREAT - A BITTER SUITE PARODY (Versión original en inglés)

SALIENDO A LA LUZ
Xena y Gabrielle visitan Potedia con una gran noticia.
SALIENDO A LA LUZ - PARTE DOS
Xena y Gabrielle llevan las mismas buenas nuevas a Anfípolis.
SALIENDO A LA LUZ - LA BODA
Xena y Gabrielle celebran su unión en una ceremonia muy particular.
SALIENDO A LA LUZ - LA RECEPCIÓN
Xena y Gabrielle son agasajadas con una fiesta inolvidable.
SALIENDO A LA LUZ - LA LUNA DE MIEL
Xena y Gabrielle culminan la epopeya en la suite nupcial.
LA DESESPERANZA DE GABRIELLE
Parodia que se desarrolla luego de concluido el episodio “Gabrielle’s Hope”.
EL DÉBITO - Primera Parte
Parodia de “The Debt I”
EL DÉBITO - Segunda Parte
Parodia de “The Debt II”
ERRORES MATERNALES
Parodia que se desarrolla luego de concluido el episodio “Maternal Instincts”.
EL TRAGO AMARGO - UNA PARODIA MUSICAL ♥
Parodia de “The Bitter Suite”.
RESURRECCIÓN
Parodia que se desarrolla luego de concluido el episodio “Sacrifice II”.
¡MUERTA, LAS CENIZAS!
Parodia de “A Friend In Need II”; ideal para quienes no quedaron muy conformes con el final de la serie.

* Indica adaptación libre.

# Indica agregado por la traductora.

Las traducciones son propiedad exclusiva de este sitio y no pueden ser reproducidas sin la debida autorización de la editora de esta página.

Las versiones originales en inglés son propiedad exclusiva de Joanna Sandsmark.

Producto argentino ~ Compre Nacional

• © 2002-2008 • Buenos Aires, ARGENTINA •